Silicon Andhra to conduct the 603rd Annamacharya Jayanthi Utsavam in vizag from May 15 to 17
VISAKHAPATNAM: The 603rd birth anniversary of the first saint composer Tallapaka Annamacharya will be organised by Silicon Andhra at the Andhra University Convocation Hall in the city from May 15 to 17.
During the programme next month, top singers and elite of Vizag city would participate in Nagara Sankeertana on May 15 at 9 a.m., Saptagiri Sankeertana Goshti Ganam would be performed. About 1,000 singers from various parts of the State would render Annamayya Ashtothara Sankeertans and on the final day on May 17, the festival would conclude with Sri Venkateswaraswami Kalyanotsavam, Mr. Anand said. Other members of the organising committee Dwaram Tyagaraju, Tataji and Nanduri Prabhakar were also present.
Saint-poet Annamacharya was a supreme master of ‘Pada Kavitha,’ his devotional fervour being his main spring of motive. Though there is no single term to define the profundity with which he exercised his power over metaphorical imagination draped in the sheer beauty of Telugu idiom, one can say that Annamacharya remains unsurpassed in the word craft by which his sankirtanas leave a great devout effect on us.
This book entitled “Annamayya Pada Mandaakini” offers transliteration, Telugu commentary and English explanation for 108 Sankirtanas composed by Annamacharya. The number 108 has great significance in Hindu philosophy. For instance, 108 Gopis {consorts} of Lord Krishna, 108 Holy places for Vaishnavas, 108 beads on Japamaala (rosary), 108 Upanishads, 108 Divyadeshas (sacred places) throughout India and Nepal, and 108 sacred water taps in Muktinath, Nepal.
The credits for this book are: Concept and Compilation: Mahidhara Seeta Rama Sarma Telugu Commentry: G.B. Shankara Rao English Connotation: Raneekumar Transliteration: Kiranmaie Composer: Sattiraju Venumadhav
The sankirtanas chosen for this compilation are not too well known to common devotees and music lovers, hence are very novel and new to read and enjoy their meaning. It is clearly understood that one’s felicity of expression will be greater in one’s mother tongue – G.B.Shankara Rao’s explanation in Telugu is an example for that. The creative artistry and technique with which he gave the commentary and exegesis of the sankiratans are commendable. The command over language coupled with extensive knowledge on the subject made him give fine comments, observations and underlying esoteric meanings.
Ranee Kumar’s English explanation / connotation is easy and smooth, without too much of frills. She has stuck to the point diligently and offered clear-cut perspective. She being a student of music and dance, seems to have enjoyed the work and it reflects very clearly. Apart from literary value, this book has musical value too as it comes along with an audio CD. Classical singer and composer Sathiraju Venumadhav had not only set the 108 sankirtanas to music in 108 different ragas, but he had also rendered them. A humongous task, but well handled. Kudos to him for this divine offering. The music rendition by Venu Madhav is dulcet and harmonious, though at some places sankirtanas sound monotonous probably because of the close similarities in the ragas chosen.
The exquisite beauty of Annamacharya’s sankiratans cannot be totally carried into any translation or explanation but it is important that the Sankirtanas by Saint-Poet Annamacharaya are translated into/ explained in English and are made accessible to pan -Indian readers as well as International readers. They represent our vast archival work of great importance.
Works such as these make our heritage more worthy and timeless. Annamayya’s sankirtanas deserve to be read and revered not only in one particular state or one country, but by the global community of readers spread all over the world. Translation is the only means by which something so important can happen.
Literary activities such as these are imperative for promoting global culture and universal brotherhood transcending national boundaries and ideological boundaries. One of the easy ways to promote national integration and to combat sub-national insularity is to get the representative literary works translated from one language to another at national and international levels.
This is a commendable presentation, an important compilation. The aesthetic appeal is well taken care of in the production. Mahidhara Seeta Rama Sarma must be congratulated for conceptualizing and coordinating this impressive venture.
Mahidhara Seeta Rama Sarma (Compiler) Annamayya Pada Mandaakini (Commentary for 108 Sankeerthanas ) Hyderabad : Sujana Ranjani, Sanathnagar. Pages- 224. Price Rs.400/ (CD included). $ 25 US Dollars.
With 25%discount Rs.300/- from above address (For copies contact - Sujana Ranjani, SRT 922, Sanathnagar,
On the occasion of Annamacharya’s 601 birth anniversary a book on Annamacharya’s sankeertanas released. The aim is to spread the message of Annamacharya’s sankeertanas, particularly to singers. Sujanranjan, an organisation devoted to the work of popularising Annamacharya sankeertanas is bringing out the book titled Annamaya Padamrithavarshini. The book released at NTR Kalamandiram, TeluguUniversity, Hyderabad.
The book has commentary for all the 310 songs including Adhyathma and Sringara sankeertanas. The commentary has been given by G.B. Sankara Rao Biochemistry Post Graduate who is working as an Officer – Quality Assurance in Shantha Biotechnics Ltd., Hyderabad and the songs are compiled by Mahidhara Sita Rama Sarma. The book is especially meant for singers to understand the meaning of songs which will give them an opportunity to perform with Thadthmya Bhava.
There have been attempts to provide commentary to Annamacharya’s sankeertanas earlier. Legends like Late Rallapalli Anantha Krishna Sarma, Samudrala Lakshmanayya and Nedunuri Krishnamurthy have worked on commentary orientation.
The book also comes with meanings of critical words like Kanduva, Nirathi, Kouthukamu, Sogisi, Solasi, Soridi, Araya, Arasi, Adanu, Podimi, Chennu, Thathi, Pogaru vennela, Selavi navvulu, Ulipacchi navvulu etc.
Besides being a guide to singers, the book will also help dancers to choreograph the songs. The book also includes two separate sections of Mangala Harathi and Aradhana Sankeerthanas of Annamayya.
Books available at SUJANARANJANI, Price: Rs.100 /- (On 50% Discount) SRT 922, SANATHNAGAR, HYDERABAD – 500018, Mobile; 9346479649. Email: shankargandham@gmail.com
SujanaRanjani - The Spirit of Telugu Literature, Culture and Tradition.
Telugu Mitrulandariki Namaskaram!
SiliconAndhra family is getting ready to celebrate two major events in the next three months. This preeminent Telugu Cultural Extravaganza will be a great experience for everyone in the family. I cordially invite you to attend all the programs with your family and friends.
Please keep visiting www.siliconandhra.org for regular updates. I request you to forward this mail to your Telugu friends and relatives and encourage them to read SujanaRanjani. Let us spread 'Telugudanam' around the world! Thank you for your support.
To get the 'Laksha Gala Sankeertanarchana' Guinness World Record Certificate with your own name, please write a covering letter decalring that you had participated in the event and would like to have a certificate. Please write your name in BLOCK letters as you want it on your certificate. Those who have not already opted and paid for earlier, Please take a Demand Draft from any Bank in the name of 'SiliconAndhra' payable at Hyderabad for Rs.900/- Please post/courier(ONLY) the letter with DD to the following address no later than June 10, 2009.
It would take a minimum of 10-12 weeks to get the certificate to you after June 10th. Please keep a copy of the DD for your records. Please share these details with all your friends, relatives and colleagues who might have participated in this event
Here you can download the Covering Letter to SiliconAndhra
i've been following this event since, i got a Mail from Anand Kuchibhotla
I was so exited the way Anand garu spoke to me.
he said "We are going to conduct the event like Andhra Olympics "
since then i've been spreading the message to every one in my circle, out of circle also..
Fwd Mails to my friends in Hyd, Vizag, Tirupati, Eluru, Rajamandy, Chennai, Blore etc..
and was able to ignite many of them..
The way whole event was happened is simple Great..
Its only the Power of Telugu and Annamayya Sankeerthana which enabled this event to happen. No Even-Managing Company could ever be able to do it..
Annamayya ani ooka telugu vadu pilicinanduku Laskhala Gontulu Palikai..
At the same time, i cant deny the fact that, participants felt uneasy during the Registration, and entry.
I saw Political and Filmy shadows over meeting, undue importance was given to political leaders and Movie crew, rather than Great Singers and Organizers.
Glory of the Stage, which witnessed the whole Event:
You never get to see such a Traditional Event, Everyone in Traditional Andhra Dresses.. marla elati avakasam radu.
my photo came in front page of Eenadu paper ,its me, believe me ikkada unnadi nene .. nammandi .. ప్రసంస పత్రం Appreciation Certificate : Guinness World Record Certificate:
SiliconAndhra family is getting ready to celebrate the Annamacharya Jayanthi - Laksha Gala Sankeertanarchana on Sunday May 10, 2009. This preeminent Telugu Cultural Extravaganza will be a great experience for everyone in the family. I cordially invite you to attend the program with your family and friends. Please keep visiting www.siliconandhra.org for regular updates. I request you to forward this mail to your Telugu friends and relatives and encourage them to attend. Let us spread 'Telugudanam' around the world! Thank you for your support.